Category Archives: Events & Announcements

My New Release: Seven Loves, Seven Hates (Free Poetry eBook)

• Seven Loves, Seven Hates (Cover)
Seven Loves, Seven Hates (Cover)


Hi, Friends! Compliments of the season.

I have released a Free poetry eBook on the psychosocial and the sociopolitical realities of the day: Seven Loves, Seven Hates — published by Sanafrita, an imprint of Bravearts Africa.

If you haven’t yet downloaded the already trending chapbook, you can go to the download page HERE to download absolutely FREE!

Have a prosperous 2017 coming!


Watch Out for my New Poetry Chapbook on Boxing Day

Seven Loves, Seven Hates---by Kayode Taiwo Olla. Out December 26, 2016 on
Seven Loves, Seven Hates—by Kayode Taiwo Olla. Out December 26, 2016 on

Coming Out Boxing Day 2016 from the staples of Sanafrita, is my new collection of poems in a FREE downloadable PDF format—SEVEN LOVES, SEVEN HATES.


SEVEN LOVES, SEVEN HATES is a unified collection of poems on the psychosocial and the sociopolitical realities of the day.







I’ll be in Ibadan this Saturday the 26th at All Saints’ Evangelical Church, where I’ve been Invited to Perform Poetry

I’ll be performing a new, deep poem “BROKEN” at All Saints’ Evangelical Church, Ibadan where I’ve been slated for this Saturday the 26th during a spiritual program event, and by 10 AM.

All Saints’ Evangelical Church is at the foot of the street that leads from Rainbow Junction, Ojoo Route, Ibadan.

If you’re close by that day, you can make it a date — 10 AM, remember.

Hope to see you around!


I’ll be on the Judging Panel for #Onkowe Poetry Contest for High School Students in Ikeja Lagos – next week 13th November

onkoweoffHello Friends & Fans,

I’ll be on the Judging Panel of the Award Winning Day of #ONKOWE ‘TALK THE WORD’ POETRY CONTEST for high school students in Lagos, next week the 13th of November.

The literary event is organized by Ink Repertoire Blog Team of Lagos-based spoken word poet Damilola Olaniyi [See the Ink Repertoire Blogazine here.] This year’s edition of the Onkowe literary event, I was informed, is a new focus at poetry and spoken word performance, and to groom and encourage the poetic engagements among high school students.

The event will be holding by 11:00AM and at STUDIO CITY HALL, 9/11 Kudirat Abiola Way, Oregun, Ikeja, Lagos.

I’m, of course, inviting you along – and let’s together listen and attend to the interesting emergent voices of the Generation Next. It’ll be fun to, isn’t it? And even when we do our professional part. So come along, too. Like to see – meet, you there!

– Kayode Taiwo Olla,

3rd November, 2015.

[See further details and updates on this year’s edition of the Onkowe ‘Talk the Word’ Poetry Contest at

Ibadan-based #PotentialHouse is hosting me for a literary reading and talk with 50 high school students in Ibadan tomorrow Saturday 24th


I’ll be reading from my novel Sprouting Again as well as have a literary discussions with the students. Particularly I’m going to answer questions welling up from the thought seat of these promising young minds. It’s going to be fun and interesting don’t you think?

Care to join me tomorrow morning, then, by 10 am at the Nigerian Medical Association, Oyo State Secretariat, Along Total Garden, Opposite Castle Hotel, Agodi GRA, in Ibadan city.

I’m hosted by Barr. Opurum Timothy’s Ibadan-based Potentials House.

Launching Kayode Taiwo Olla’s Epic Play Series: Starting Sun May 3rd, 2015


Here is notifying you about the serializing of my new work, a play — titled The Sacrifice — here on my weblog

Set in the historic Yoruba Ibadan-Ijaiye war period of 1860 – 61, The Sacrifice (Copyright © 2014 by Kayode Taiwo Olla) is an intense story of love, hate, politics, traditions, and mysteries. These are played out with powerful irony, action, emotion and suspense, that leave you just loving to have more and more.

The Sacrifice Series will be coming up every two (2) days and starting from Sun May 3rd, 2015 and all through the month of May. Kindly watch out.

You can send private comments and enquiries to, or simply text or put a call through me via +2347062280424. It would be appreciated, certainly.

Thank you and keep your fingers crossed …

Until Sunday,

Kayode Taiwo Olla
April 30, 2015.

Collaborative composition project

Hello Friends!

I’m taking on a particular creative initiative on poetry for quite a couple of weeks from now, and I just would like you to look forward towards each release. So, here’s it.

It’s a multiple collaborative poetry composition project I’m undertaking within spare times. It’s like a tour for me, a virtual tour across the creative worlds of poet colleagues, I could say. It’s one wherein I choose and collaborate with different poet colleagues at a time, composing poetry (and in most cases, spoken word in written form) by instantaneous inspiration.

Here’s what I mean: someone in the collaboration starts with some poetic lines, and a next person responds with lines inspired from the first contributor’s, and then the next, and on like that till we feel exhausted and think a full body of a conversational collaborative poem is ready to go. Then we run through to review only sparsely, so that it doesn’t lose its original flow. And then, we publish as guest blogs with other writer friends and/or on literary platforms, and of course here on my blog. The URL links to all posts of them on sites we publish at will definitely I’ll definitely share on my page on Facebook.

I must say, this idea was inspired by three things. I owe them this really cool creative inspiration: first, it was Darky Blue’s Blog, who’s presently doing some sort of collaborative composition I like so much. I follow her blog and realy love her every posts before now; so, really she readily inspires me even now. And this quickens in me a recollection of the collaborative spoken word composition project that Kwabena Agyare Yeboah and co carried out in Ghana and I watched on YouTube. I later mentioned it during an interview by email I had with him for Bravearts Africa literary/art platform, and he talked about it. Thanks to Kwabena’s group, too,this idea mightn’t have been fully developed. And then, the inspiration finally came when I was listening to Kiss Daniel’s new hit single Woju, featuring Davido and Tiwa Savage. I just like the track and the way the collaboration spun the story and music. I got that spark of inspiration right there, while my earpiece was stuck in my ears!

Having said that, my motive for my collaboration project stems really from the fact of art being able to fulfil the role of delight and entertainment just like pop music, and then it draws alongside it more engaging themes, motifs or symbolisms. Each poet retains his/her writer personality in the full-blown fictional conversation we’re creating. Each creation’s gonna be something fun and really quite engaging, too!

And then, completing one collaboration, I move on to another one with another poet or group of poets – it’ll often be a two or three poets collaboration.

Now I’m pleased to notify you the really cool first 2 collaborations to expect, to look forward to, the collaborative work beginning already.

Here then, is!

• Kayode Taiwo Olla, Rasaq Malik Gbolahan and Lawal Kafayat Gold Collaboration.


• Kayode Taiwo Olla and Carolyn Banks Collaboration.

• Rasaq Malik Gbolahan
• Rasaq Malik Gbolahan
• Lawal Kafayat Gold
• Lawal Kafayat Gold
• Carolyn Banks
• Carolyn Banks

So, then, kindly keep your fingers crossed and look forward to the creative collaboration series – as we ourselves, too… keep the pen writing!

Kayode Taiwo Olla,
Mon., March 9th, 2014.

Radio Interview with KTO on his poetry collection Softlie, on SPLASH 105.5 FM – February 15, 2014

A transcription of the live radio interview of Kayode Taiwo Olla about his book Softlie on Voices – SPLASH 105.5FM; February 15, 2014. With Edmund Obilo.

ED. O: While we talk about corruption, while we talk about crisis in the northern part of the country, a young Nigerian will not stop writing—he likes writing about love: Kayode Taiwo Olla—it’s good to have you again on Voices.
KTO: Thank you, good morning.
ED. O: When a nation cries of corruption, when a nation cries about death, a writer picks his pen and continues to talk about love—why do you do that?
KTO: Okay… I like that question, thank you very much. Actually when I started to write Softlie I intend something in mind. I thought about love, I thought about the society at the same time. I tried to picture the social realities of life when we have love—and the politics of love, if I should say that. There is politics in government, but I guess I saw politics in love too. So I tried to depict that in Softlie.
ED. O: You saw politics in love…
KTO: …In love. Yes, that is why in “Softlie” it is spelt S-O-F-T-L-I-E—sounding like “Soft lie.” So you could pronounce it as “soft lie” or as well pronounce it as “softly”——it is the politics of love.
ED. O: You made love sound so good. You made loving somebody look like an angel in the sky always wanting to fly. You said:
You are my precious jewel
I gave up many gems
for you!
You are my sweet angel
I waited these long days
for you!
You’re my lovely lily…

—it sounds like sugar… Why did you do that?

KTO: Okay, somebody has once commented about the diction I used in Softlie, saying that it’s actually “soft”—it goes “softly,” as the title itself connotes—so I thought to to bring out love in very romantic terms, in very romantic terms using words that make you grope to find love—or maybe let love find you. So I used words that make you want to wonder that—“Oh is this actually the love that I’m feeling?”—elevating it, and at some points bringing it down very stark… erm, telling stark, stark truths, that you want to wonder that—“Wow, so this kind of love can still have these these, can still have these flaws.
ED. O: I thought in a land of hungry men and women, love was an orphan. And yet you write a love story—for hungry people like me. How do you expect me to understand?
KTO: Okay… I know works that are rampant or common in African literature are works on political themes… political satires and all the likes. But then I got a spark up when my, er, let me say my hero created a work… that is Niyi Osundare—wrote a work, a love poem collection—Tender Moments…
ED. O: Osundare talks about love too…?
KTO: Yes… the famous poet that talks about politics a lot! Now he wrote, Tender Moments—that’s his latest work. And then I put my pen to paper and said, ‘Yes, there is hope.’ We actually have a groping, a feeling for love which we want to suppress. That’s why the poem “We all want it” talks about that. We want to suppress the feeling but it’s actually there. That’s page… page 14. So we actually want to suppress it, but it’s there. But despite the fact that we try to close our eyes to the social reality of love and try to open our eyes to the politics of government… we tend to forget that in love too there is politics. That’s why we have this separation… we have somebody saying ‘I love you’ but… instead… he meant, he meant perhaps a different thing. Or maybe he says I love you… Okay let me put it this way—we say yes when we mean no, and we say no when we mean yes. Somebody saying… okay, erm—“Do you want me to come tonight?” She says, “No…” But actually, she means “Yes.”
ED. O: Are you always in love…?
KTO: …Hmm, yes… But sometimes, sometimes it happens I fall out of love… But still I write.
ED. O: I’ll be back to talk about love, so please don’t go away! I’m discussing with the writer Kayode Taiwo Olla. He has this new one, Softlie. A beautiful girl on the front page, and a handsome young man also on the front page—life must really be beautiful.

ED. O: Kayode, you said here—on page 11:
Come with me to nature!
Come with me to song!
We will have the village green
for ‘ballroom’
We will have the birdsong
for music
We will have the turtledove pairs
for fellow dancers—no, walkers.
—Who are you talking to?
KTO: Okay… one thing about Softlie is that it’s actually a collection of love poems that forms a storyline. A kind of thing that is not very common in, erm poetry… especially in, erm, traditional poetry—we just have love poems collected together as single monologues. But here I made it in such a way that it actually forms a story—there is dialogue. So we have a case where Arẹmu is talking to Arẹwa—Arẹmu and Arẹwa are the male characters. Arẹmu is the guy; Arẹwa is the lady. It’s actually a Yoruba word— Arẹmu… Arẹwa—so, talking, exchanging love. They give birth the child is Ọmọlẹwa. And on and on it goes. Then their chorus, or what I can call their commentator, is the Ayekọọtọ Bird—that’s “the parrot”, in Yoruba culture. So, we then have a series of dialogue between a lover and his inamorata. So we then have something… bringing love into African setting.
ED. O: Reading your work makes me fall deeper in love with my wife. I’m going to read her this one.
Lilies of the savannah scarcely fade
In their pure whites
The river bird’s call
Is clear all day
The river bird’s call…

—Kayode, I’m going to play you are love song.
KTO: Oh thank you.
ED. O: You know why?
KTO: Why?
ED. O: For writing a very good book.
KTO: Oh, thank you.
[…Brief musicak interlude]
KTO: I like the song.
ED. O: You like the song?
KTO: Yeah, I really like it?
ED. O: How do you feel?
KTO: Oh, just… [chuckles] thinking about the times I was writing the poems alone… sometimes inspired by nature, inspired by her too, inspired by people around me… inspired by love itself.
ED. O: You are a young man. Will you win a Nobel for me someday?
KTO: I really hope so.
ED. O: This is your second book, right?
KTO: Yes, this is my second book.
ED. O: You’re gradually becoming a prolific writer.
KTO: Hmm, yeah, thank you.
ED. O: We’ll want another Nobel. So what will you write again?
KTO: I already have one. I’m still working on it. It’s actually a love tragedy—a play. But not only about love but about history too, about oral tradition, about culture—when we date back to the empire times. Specifically set in the Ijaiye war period of Yoruba history.
ED. O: So you’re taking us back into time.
KTO: Yes.
ED. O: Do you get feedback from your work?
KTO: Yes I do; I do—and they’ve been quite impressive.
ED. O: Do you believe in young Africans?
KTO: Yes.
ED. O: Do you believe this generation can change the world.
KTO: Yes; that’s my passion.
ED. O: And you are one of those that will carry the leading lights.
KTO: Mm, mm…
ED. O: So keep writing for us.
KTO: Mm, thank you very much.
ED. O: I hope somebody will read a poem to you sooner than later.
KTO: Mm, I will really like that.
ED. O: As men and women of good conscience battle to make sterling contributions, the likes of Kayode Taiwo Olla will not stop writing. Other young Nigerians with the mindset to make the difference are flying the flag of Africa round the world. Through their intellectual and creative efforts, they are making it known to the world that Africans have the capacity to rival the best anywhere. It becomes even interesting when it is a young Nigerian that is at the centre of attraction, at the centre of beauty, at the centre of an intellectual race, to make the world a better place.